散文
永州之野产异蛇,黑质而白章①,触草
木尽死,以啮(niè)人②,无御之者。然而
得腊(xī)之以为饵③,可以已大风、挛、
、瘘、疠(luān wǎn lòu lì此四者乃病
名)④,去死肌,杀三虫⑤。其始,太医以
王命聚之,岁赋其二⑥,募有能捕之者,当
其租入。永之人争奔走焉。
有蒋氏者,专其利三世矣。问之,则曰:
“吾祖死于是,吾父死于是,今吾嗣(sì)
为之十二年,几死者数矣。”言之貌若甚戚
者⑦。
余悲之,且曰:“若毒之乎⑧?余将告
于莅事者,更若役,复若赋,则何如?”
蒋氏大戚,汪然出涕曰:“君将哀而生
之乎?则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之
甚也。向吾不为斯役,则久已病矣⑨。自吾
氏三世居是乡,积于今,六十岁矣。而乡邻
之生日蹙(cù)⑩,殚其地之出,竭其庐之
入,号呼而转徙(xì),饥渴而顿踣(bó)
(11),触风雨,犯寒暑,呼嘘毒疠,往往而
死者相藉也。曩(nǎng)与吾祖居者,今其
室十无一焉;与吾父居者,今其室十无二三
焉;与吾居十二年者,今其室十无四五焉。
非死则尔。而吾以捕蛇独存。
“悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳(hu
ī)突乎南北(12),哗然而骇者,虽鸡狗不
得宁焉。吾恂恂而起(13),视其击(fǒu),
而吾蛇尚存,则弛然而卧。谨食(sì)之,
时而献焉。退而甘食其土之有,以尽吾齿
(14)。盖一岁之犯死者二焉。其余则熙熙而
乐,岂若吾乡邻之旦旦有是哉?今虽死乎
此,比吾乡邻之死则已后矣,又安敢毒
邪?”
余闻而愈悲。孔子曰:“苛政猛于虎
也。”吾尝疑乎是,今以蒋氏观之,犹信,
呜呼!熟知赋敛之毒有甚是蛇者乎?故为之
说,以俟(sì)夫观人风者得焉(15)。
[作者简介] 柳宗元,字子厚,今山
西永济县人,是唐代进步的思想家和著名的
文学家,与韩愈同为古文运动的主要人物,
为“唐宋八大家”之一。他长期受贬谪,作
品能反映社会许多重要方面,同情人民疾
苦。其散文有独特艺术风格,成就甚高。
[简注] ①黑质而白章:皮层的底子为
黑色,上有白色的花纹。
②啮:咬。
③腊:晾干。饵,药饵。
④大风、挛、、瘘、疠”:大风,麻
疯病。挛、、手足弯曲不能伸展的病。瘘、
疠,脖子肿、恶疮。
⑤三虫:脑、胸、腹部的虫。
⑥岁赋其二:每年征收两次。
⑦戚:忧愁的样子。
⑧若毒之乎:你认为干这事很痛苦吗?
⑨病:这里是困苦到极点的意思。
⑩蹙:窘迫。
(11)顿踣:劳累困顿而至倒毙。
(12)隳突:骚扰。
(13)恂恂:小心谨慎。
(14)齿:指年龄。
(15)观人风者:考察民风的人。唐避
太宗李世民讳,将“民”改用为“人”。
[导读] 本文写于柳宗元被贬为永州
司马期间。全篇通过捕蛇者之口,记叙了蒋
氏一家三代冒死捕蛇,抵偿赋税的悲惨遭
遇,以及当时百姓在苛捐杂税的重压下十室
九空、非死即迁的痛苦生活,深刻地揭露了
统治者横征暴敛、残酷掠夺人民的罪行。作
者对劳动人民的不幸寄予深厚同情,把矛头
直指官府悍吏,殊为可贵。全文自始至终将
毒蛇与赋税相互比照来写,形象、深刻,极
富感染力。
相关文章
- 《捕蛇者说》原文译文 [2007-8-22]
- 守株待兔者说 [2007-4-7 10:12:22]
- 捕龙者说 [2007-1-6 7:14:14]


